Employers
Freelancers
Sign in
or
Join Now!
WHY GURU
TAKE THE TOUR
WHO'S USING IT
Error
Huimin P.
Singapore | Singapore
Request a Quote
Ask a Question
Overview
Resume
Work Samples
Feedback
Share
|
Huimin P.
(ID: 1378919)
Experienced English-Mandarin-Japanese translator
Samples:
Writing, Editing & Translation
Feedback:
Read 1 reviews
Earnings (Year):
$444
Loading Overview...
Summary
Member Since:
|
|
Last Signed in:
Location:
Would work on site:
Earnings (All Time):
Earnings by Skill (Year):
Feedback
Rate:
Min. Rate:
| Min. Budget:
Work Terms
Industries:
Highlights
Skills
Years of Experience:
Highest degree:
Software Skills:
Additional Skills:
Tested Skills:
Work Terms
Loading Resume...
Work Samples Portfolio
Select Work Sample type
Graphics (0)
Web (4)
Documents (1)
Audio (0)
Video (0)
Click a thumbnail to view a Graphic file.
Click a thumbnail to view a website.
Click a thumbnail to download a file.
Click a thumbnail to download and listen to an Audio clip.
Click a thumbnail to download and view a Video or Animation.
Description:
Details:
View
Name:
Chinese / Japanese to English
Description:
Translation of Kao Corporation's new diaper product line website from Chinese and Japanese into English.
The original websites are:
http://web.kao.com/cn/merries/index.html (Mandarin Chinese)
http://www.kao.co.jp/merries/ (Japanese)
Industry:
Consumer Products
Price:
Not Sure/Confidential
View
Name:
English to Japanese iPad Game
Description:
Translation of an iPad educational game and its official website from English to Japanese.
For this project, I translated the strings at source for the iPad app. For the website, I had to preserve the original HTML tags when translating into a pre-formatted table in a document file. There were no issues during the implementation of either the app or website that I know of.
Industry:
Education
Price:
Under $250
View
Name:
English to Simplified Chinese
Description:
Translation of Vivafit's Master Franchise website from English into Simplified Chinese.
For this project, I edited the webpage directly at the HTML source, replacing the English text with Mandarin. Only the contact form was translated on an Excel sheet, which the web programmer later incorporated into the script. There were no issues for the HTML pages during implementation that I know of.
The original English page can be found here: http://www.vivafit.eu/
Industry:
Healthcare Services
Price:
Under $250
View
Name:
English to Japanese Website Tr
Description:
Assisted with the translation of a Tokyo-based rental website. Final localisation was done by the client.
For this project, I was given access to a custom Wordpress console and translated the text directly at HTML source.
Industry:
Real Estate Services
Price:
Under $250
Loading Images...
Loading Feedback...
Request a Quote
Ask a Question
Images
Video
<
Personal Photo
>
My Account URL
http://www.guru.com/freelancers/huimin
Contact this Freelancer Now!
Additional information has been hidden. |
Sign in
to view
Instant Messenger
Additional information has been hidden. |
Sign in
to view
Global Region
Country:
Singapore
GMT:
(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore
Local Time:
10:08 AM
Request a Quote
Ask a Question
Profile
Invite Freelancer(s) to Submit a Quote
I want to invite the selected Freelancer(s) to place a quote on:
(
1 Freelancer
currently selected)
A New Project:
After clicking the "Invite" button, we'll ask you to post your project.
An Existing Project:
X
Write Message:
Write message...
Discard
Text only. No HTML. Max of 5000 characters.
Attach Files
X
Attach Files
You need Adobe Flash version 10 or higher enabled to attach files.
Click Here
to get latest version of Flash.
Browse to select File(s) to upload
Hold "Ctrl" (PC) or "Command" (Mac) to select multiple files.
Size limit:
per file,
per upload.
Size limit:
per file,
for this upload.
Click
"Begin Upload"
to start uploading the file(s).
Click "Finish" to attach the file(s) to your message.
File Name
Progress
Size
Delete