Language is not enough, you need to know the people behind it!
I hold a Bachelor's degree in intercultural communication. Initiated by my requirements for my Master's degree, I decided to work for the Smithsonian Institution (Center for folklife and cultural heritage) for one year 2011/2012. Even before I left for the US I taught intercultural communication classes at the Volkshochschule Stuttgart. 3 years ago I realized that it is also a gift to be able to master languages so well and I started teaching English. I am a trainer for all levels of English, including Business English. Throughout my time as a teacher and trainer, and the training for my hobby (paragldiding) I started interpreting and translating German/English and vice versa. About 6 months ago I started to teach at a school (IDI Stuttgart) that trains interpreters, translators and economic correspondents. This institution offers new ranges of possibilities to me: I can apply my language skills, as well as my research skills and expand my knowledge of history, politics, economics, and culture. In the meantime I am a trainer for the Volkshochschule Ostfildern, I have private persons and companies as my clients (training, translation, interpreting), as well.
I work as freelancer. Hence, I am able to be flexible concerning time, depending on the individual jobs. Terms will be negotiated and fitted to my clients' needs.