Banner Image

All Services

Writing & Translation translation

1000 Words translation from & to EN/AR

$20/hr Starting at $25

Hello Employer,

let's get to the point to answer the deal-closing question. Why use my translation services?


1. well-educated (BS in Mechanical engineering) with experience of 8 years doing different types of translation especially legal and technical translations  (Engineering/financial/ Un-terms) which are the most difficult types of translation.

2. cross-reference specialized dictionaries to produce the best possible quality of translation.


3. create word patterns customized to every project, meaning to unify the repeated terms to keep an interconnected and organized context.


4. I do write marketing content, so I don't deliver letteral translation, I provide content in Arabic with a literature review.

5. Being a reader, and it's known a reader is a writer by nature, I know how to compose an interconnected sentence in addition this skill escalates & expands my vocabulary.


6. Freelancering is not my main job, I don't work on intermitted projects the whole time. My main job is procurement engineer and I'm working for a UK-based head office in the oil and gas industry which means I practice the language every single day, with no chance that my level in English drops.


7. Up to date. I know what happens around the world, what are the trends and news and do precognition through my own perspective.

8. Ability to handle bulk & long-term projects, I have a team of assistants but I submit my approved usual quality. check the sample before & after I proofread my team.

 

About

$20/hr Ongoing

Download Resume

Hello Employer,

let's get to the point to answer the deal-closing question. Why use my translation services?


1. well-educated (BS in Mechanical engineering) with experience of 8 years doing different types of translation especially legal and technical translations  (Engineering/financial/ Un-terms) which are the most difficult types of translation.

2. cross-reference specialized dictionaries to produce the best possible quality of translation.


3. create word patterns customized to every project, meaning to unify the repeated terms to keep an interconnected and organized context.


4. I do write marketing content, so I don't deliver letteral translation, I provide content in Arabic with a literature review.

5. Being a reader, and it's known a reader is a writer by nature, I know how to compose an interconnected sentence in addition this skill escalates & expands my vocabulary.


6. Freelancering is not my main job, I don't work on intermitted projects the whole time. My main job is procurement engineer and I'm working for a UK-based head office in the oil and gas industry which means I practice the language every single day, with no chance that my level in English drops.


7. Up to date. I know what happens around the world, what are the trends and news and do precognition through my own perspective.

8. Ability to handle bulk & long-term projects, I have a team of assistants but I submit my approved usual quality. check the sample before & after I proofread my team.

 

Skills & Expertise

ArabicArabic to English ProofreadingArabic TranslationEnglish LanguageInterpersonal SkillsLanguage TranslationLegal TranslationLegal Translations

0 Reviews

This Freelancer has not received any feedback.