WHAT I DO?
I help the medical industry deliver its message to the Arabic speaking audience.
I guess it all started when I was around 4 years old and moved with my family to the U.S.
Growing up as a bilingual was the best of both worlds!
Later on, I lived in a couple of Arabic speaking countries (Kuwait and Oman) other than my home land (Egypt); which gave me an even wider grasp of Arabic diversities.
What about the medical part of the journey?
I love helping people, and throughout my life I was the listening ear to everyone around me; so choosing psychiatry as a specialty was no surprise to anyone.
Yet, I still had that crave for languages, and found myself drawn towards medical translation; and was on the ball because I had taken a step forward and studied translation essentials and Arabic linguistics online.
I also offer translation in the following fields: Marketing, business, psycology and education.
WHY ME?
❇When it comes to medical translation, accuracy isn't an option. Working as an S.M.E (Subject Matter Expert) qualifies me to give you the top-notch quality translation you yearn, keeping up-to-date with the latest terminology and techniques and with high speed.
❇Your documents will be in good hands because I'm native in Arabic, which means you will receive "accurately localized texts".