my task is to make comprehensible to readers the texts written in a foreign language. Specialized in different fields, I perform technical translations, literary, legal, medical, economic or scientific. During the translation, I make sure that the meaning of the translated text corresponds to the original text. Of course, I would watch for the syntactical transformation, the omission, the vocabulary of the domain and I also take care of the cultural differences, and that they be transformed by choosing the expressions and the cultural medium of the target language. • I examine the verbal and grammatical structure of the texts to be translated • I perform syntactic verbal transformations • I ensure the accuracy of the translation • I use the vocabulary corresponding to the field of the text • I also implements cultural differences in the translated text