Banner Image

All Services

Writing & Translation Articles & News

Lebanon boat survivors wait for news of

$25/hr Starting at $25

Beirut, Lebanon – Mohamad Dinnawi sat with his brother Hussein at their home in Tripoli, anxiously waiting for a phone call from the hospital.


Hussein and his wife Samar Al-Qaroush boarded a crowded boat on Saturday, headed to Italy to find work and support their families.


But, not long into the journey, the boat sank, after a confrontation with the Lebanese navy. It was just a few minutes away from reaching international waters, survivors told Al Jazeera.


At least six people have drowned, among them a little girl, and the number could yet rise

Hussein is shell-shocked, and struggled to speak after narrowly surviving at sea.


But his wife Samar is still missing.


The sounds of gunshots echo around Lebanon’s second-largest city, as families bid farewell to their loved ones who drowned. The Dinnawis fear Samar could be next.


Hussein has already visited the hospital after receiving word that it had retrieved a woman’s body, but it was not Samar, who is among many passengers still missing at sea.


“After our father passed away, we had more responsibilities towards our family,” Mohamad told Al Jazeera. “But we’re unemployed and rely on aid, so Hussein and Samar wanted to try to find opportunities elsewhere.”


The Lebanese navy and some passengers estimated that the ship carried approximately 60 people. But the real number could be higher.


وفي حديث للجزيرة ، قدر متحدث باسم الجيش أن القارب ربما كان على متنه ما يصل إلى 75 شخصًا.


كان هناك ثلاثة مهربين متورطين ، وكل واحد منهم أتى بمجموعة من الناس. لذلك نحن لا نعرف الأرقام الدقيقة ". وقال المتحدث الذي طلب عدم نشر اسمه. "لقد ألقينا القبض على واحد منهم كان قد أحضر حوالي 20 شخصًا".


وقالت البحرية في بيان إن القارب الذي كان يقل المهاجرين اصطدم بواحدة من ثلاث سفن تابعة للبحرية وغرق في غضون ثوان. وتجري السلطات تحقيقا في الحادث لكن لم يتضح متى سيتم إعلان النتائج.


إلقاء اللوم على الجيش


ورفض كثير من الركاب بيان الجيش وألقوا باللائمة عليه في الخسائر.


قال ماهر حمودة ، 23 سنة ، للجزيرة إن البحرية صدمت زورقهم مرتين.


قال لنا الضابط على السفينة الكبيرة أن نتوقف ، لكننا لم نفعل. [هو] ثم تلقى مكالمة مع الأمر ، وأغلق هاتفه ، ثم صدموا بنا ، "كما يتذكر. "كنا نغرق ، لكنهم أطفأوا أنوارهم وابتعدوا عنا".


قال ماهر إنه فقد صوته وبالكاد يستطيع الكلام وهو يتذكر ما حدث. سبح هو والشبان الآخرون على متن القارب باتجاه القوارب ، وحثوهم على مساعدة العائلات على متن القارب ، ومن بينهم أطفال.


قال ماهر وهو يحاول كبح دموعه: "كنت أصرخ ،" هناك أطفال معنا ، سوف يغرقون! "، لكنهم لم يردوا وألقوا علينا بحبل.


ماهر من بين العديد من الركاب الذين قالوا إنه لم يشارك أي مهرب في العملية ، وأن الناس جمعوا كل الأموال التي يمكن أن يحصلوا عليها لدفع ثمن القارب وتجهيزه بمحرك جديد ونظام GPS وإمدادات أخرى.


يتذكر محمد أن "حسين باع بعض أثاثه". "بعض الأشخاص الآخرين اقترضوا المال 




About

$25/hr Ongoing

Download Resume

Beirut, Lebanon – Mohamad Dinnawi sat with his brother Hussein at their home in Tripoli, anxiously waiting for a phone call from the hospital.


Hussein and his wife Samar Al-Qaroush boarded a crowded boat on Saturday, headed to Italy to find work and support their families.


But, not long into the journey, the boat sank, after a confrontation with the Lebanese navy. It was just a few minutes away from reaching international waters, survivors told Al Jazeera.


At least six people have drowned, among them a little girl, and the number could yet rise

Hussein is shell-shocked, and struggled to speak after narrowly surviving at sea.


But his wife Samar is still missing.


The sounds of gunshots echo around Lebanon’s second-largest city, as families bid farewell to their loved ones who drowned. The Dinnawis fear Samar could be next.


Hussein has already visited the hospital after receiving word that it had retrieved a woman’s body, but it was not Samar, who is among many passengers still missing at sea.


“After our father passed away, we had more responsibilities towards our family,” Mohamad told Al Jazeera. “But we’re unemployed and rely on aid, so Hussein and Samar wanted to try to find opportunities elsewhere.”


The Lebanese navy and some passengers estimated that the ship carried approximately 60 people. But the real number could be higher.


وفي حديث للجزيرة ، قدر متحدث باسم الجيش أن القارب ربما كان على متنه ما يصل إلى 75 شخصًا.


كان هناك ثلاثة مهربين متورطين ، وكل واحد منهم أتى بمجموعة من الناس. لذلك نحن لا نعرف الأرقام الدقيقة ". وقال المتحدث الذي طلب عدم نشر اسمه. "لقد ألقينا القبض على واحد منهم كان قد أحضر حوالي 20 شخصًا".


وقالت البحرية في بيان إن القارب الذي كان يقل المهاجرين اصطدم بواحدة من ثلاث سفن تابعة للبحرية وغرق في غضون ثوان. وتجري السلطات تحقيقا في الحادث لكن لم يتضح متى سيتم إعلان النتائج.


إلقاء اللوم على الجيش


ورفض كثير من الركاب بيان الجيش وألقوا باللائمة عليه في الخسائر.


قال ماهر حمودة ، 23 سنة ، للجزيرة إن البحرية صدمت زورقهم مرتين.


قال لنا الضابط على السفينة الكبيرة أن نتوقف ، لكننا لم نفعل. [هو] ثم تلقى مكالمة مع الأمر ، وأغلق هاتفه ، ثم صدموا بنا ، "كما يتذكر. "كنا نغرق ، لكنهم أطفأوا أنوارهم وابتعدوا عنا".


قال ماهر إنه فقد صوته وبالكاد يستطيع الكلام وهو يتذكر ما حدث. سبح هو والشبان الآخرون على متن القارب باتجاه القوارب ، وحثوهم على مساعدة العائلات على متن القارب ، ومن بينهم أطفال.


قال ماهر وهو يحاول كبح دموعه: "كنت أصرخ ،" هناك أطفال معنا ، سوف يغرقون! "، لكنهم لم يردوا وألقوا علينا بحبل.


ماهر من بين العديد من الركاب الذين قالوا إنه لم يشارك أي مهرب في العملية ، وأن الناس جمعوا كل الأموال التي يمكن أن يحصلوا عليها لدفع ثمن القارب وتجهيزه بمحرك جديد ونظام GPS وإمدادات أخرى.


يتذكر محمد أن "حسين باع بعض أثاثه". "بعض الأشخاص الآخرين اقترضوا المال 




Skills & Expertise

Article WritingBlog WritingJournalismJournalistic WritingLifestyle WritingMagazine ArticlesNews WritingNewspaper

0 Reviews

This Freelancer has not received any feedback.