$5/hr · Starting at $25 Ongoing
Dedicated Resource
Words 213 World Specializing in Document Translation. (English > Japanese.) Working with Agencies and Clients around the World !
Bioワード・213・ワールド は、英文和訳を専門に扱う翻訳会社です。日本の出版社に勤務経験のある日本人ネイティブによる、正しい日本語文書に定評があります。正確な英文法を身に付けた翻訳担当者が、万全なる原稿を、機械翻訳を一切利用せず、丁寧に作成いたします。一分間に110文字入力できる訳者が、刻々と変化するビジネスに対応すべく、迅速な翻訳サービスを保証いたします。なお、インターネット文書の利用度がますます増大した昨今の事情にあわせ、当社はPDF、PowerPoint、Word、JPG、EPSなどのファイルも、通常の文書と同様にお取り扱いいたします。 テキスト文書の作成以外にも、パンフレット、フライヤー、マニュアルなどの出版物にも対応いたしますので、お気軽にお問い合わせ下さい。クライアント様の一例: 米国食品広報団体 米国地方自治体 米国レコード会社 米国清涼飲料水メーカー 欧州オーディオ・アクセサリー・メーカー 欧州自動車関連部品メーカー 欧州翻訳会社 中国国際空港 中国娯楽施設 中国広告代理店 中国レストラン 中国ホテル 各種契約文書翻訳サービスの一例: マニュアル 企業ニュース・レター ナレーション原稿 広報文書 プレス・リリース パンフレット プレス・キット 商品仕様書 社内資料文書 ウェブ・サイト サービス紹介文書 ビジネス・レター レストラン・メニュー 会社案内 契約書翻訳料金: 英文和訳、和文英訳ともに、良心的な価格にてご奉仕いたします。 取り扱いフォーマット PDF、PowerPoint、Word、JPG、EPSその他各種ファイルにてご入稿頂けます。 納期 1000語以内の文書は2営業日で納品可能です。
Microsoft Developers
Adobe Photoshop Designers
Adobe Acrobat Experts
Microsoft Publisher Experts