I am a Civil Engineer with over 10 years of experience translating and proofreading academic and scientific papers, articles and other documents. I am a Spanish native speaker.
- Translation by native-speaking, professionally-trained translator;
- Editing by a second native-speaking translator to ensure accuracy;
- Consultation with bilingual industry specialists, if needed;
- Proofreading for spelling, punctuation and grammar;
- Formatting to correspond to the design of the source files.
Terms of Service -
All Intellectual Property Rights in the Original Materials and the Translated Materials shall vest in the Client but, for the avoidance of doubt, the Client hereby grants to the Translator and its employees, agents and sub-contractors, a licence to store and use the Original Materials and the Translated Materials for the duration of the Contract and for the purposes of providing the Services to the Client.
The Client shall pay an upfront fee in order to hire the services described above.
(a) provide to the Translator/Proofreader such Original Materials and other information as the Translator may reasonably require and ensure that it is accurate in all material respects;
(b) ensure that the Original Materials and any other information submitted to the Translator do not contain anything of an obscene, blasphemous or libellous nature, shall not (whether directly or indirectly) infringe the Intellectual Property Rights of any third party, and comply in all respects with any applicable legal and regulatory requirements (including without limitation the requirements of the Data Protection Act 1998).
How it works
Please complete and paste the following details into the main body of the email:
Academic field of your document(s):
Thank you for your business!
1 Review For This Service