Banner Image

All Services

Other

SUBTITLE EDITOR

$20/hr Starting at $25

  • SUBTITLE
  • QC SUBTITLE
  • US, AND ASIA-BASED WORK DONE ALREADY
  • MOVIES, SHOWS, AND CARTOON EPISODES LIKE THAT I HAVE DONE IN MY PREVIOUS WORK.
  • I FINISH MOSTLY IN 1 DAY A FILE.
  • I DO SMALL AND LARGE PROJECTS ALSO.
  • IF ANY TEAMWORK ALSO I CAPABLE.
  • SHARE FILES ALSO I WORK.
  • I WORK ON CLIENT-BASED SOFTWARE ALSO.
  • CURRENTLY WORKING LIKE A ONLINE MEDIUM SOFTWARE.

Looking for a professional translator of English to English

Translation, Transcription & time stamping of

approx. 2 minutes video clips with spoken

content in English (India) to English.

Material:

- Professional video clips with spoken content

in English (India)

- Low res MP4 Video files via link

Output formats:

1. Separate SRT file per video (English

transcription file).

2. SRT files (subtitle files) must match (time

code) the video material. One sentence per

time the stamp at most.

3. The SRT file name must match the video

file name.

- Video delivered to you: As soon as possible

- Transcription and translation (ST files)

deadline: MAX 2 DAYS

About

$20/hr Ongoing

Download Resume

  • SUBTITLE
  • QC SUBTITLE
  • US, AND ASIA-BASED WORK DONE ALREADY
  • MOVIES, SHOWS, AND CARTOON EPISODES LIKE THAT I HAVE DONE IN MY PREVIOUS WORK.
  • I FINISH MOSTLY IN 1 DAY A FILE.
  • I DO SMALL AND LARGE PROJECTS ALSO.
  • IF ANY TEAMWORK ALSO I CAPABLE.
  • SHARE FILES ALSO I WORK.
  • I WORK ON CLIENT-BASED SOFTWARE ALSO.
  • CURRENTLY WORKING LIKE A ONLINE MEDIUM SOFTWARE.

Looking for a professional translator of English to English

Translation, Transcription & time stamping of

approx. 2 minutes video clips with spoken

content in English (India) to English.

Material:

- Professional video clips with spoken content

in English (India)

- Low res MP4 Video files via link

Output formats:

1. Separate SRT file per video (English

transcription file).

2. SRT files (subtitle files) must match (time

code) the video material. One sentence per

time the stamp at most.

3. The SRT file name must match the video

file name.

- Video delivered to you: As soon as possible

- Transcription and translation (ST files)

deadline: MAX 2 DAYS

Skills & Expertise

Client DevelopmentQcSubtitlingTeam BuildingTranscription

0 Reviews

This Freelancer has not received any feedback.