- Übersetzung/Überprüfung von Texten von Deutsch und Fransoesisch ins Arabisch - Verwaltung/Optimierung der Terminologie - Erstellung neuer Terminologie - Durchführung von System -Sprachtests - Ansprechpartner für Übersetzungsprodukte - Bewertung/Qualifizierung von externen Übersetzern -Prüfung von Methoden des Fremdsprache -Übersetzungen technischer Berichte in Deutsch/Arabisch -Tätigkeit als Begleitdolmetscher in Deutsch u. Arabisch