where translation meets precision
### **Tradiction – Precision in Every Word**
At **Tradiction**, we bridge cultures and empower communication through expert translation. Our mission is to deliver clarity, accuracy, and cultural nuance—transforming language barriers into seamless connections. Whether for business, academia, or global outreach, we don’t just translate words; we convey meaning.
**Because great ideas deserve to be understood.**
---
### **Variations for Different Tones:**
1. **Concise & Modern:**
*"Breaking language barriers, one precise translation at a time. 🌍✍️ #Tradiction"*
2. **Warm & Engaging:**
*"We speak your audience’s language—literally and culturally. Let’s make your message resonate, everywhere."*
3. **Corporate/B2B Focus:**
*"Global communication, perfected. Trusted translation services for enterprises that demand accuracy and impact."*
Work Terms
Tradiction – Work Terms & Policies**
#### **1. Service Scope**
- Professional translation, proofreading, and localization services.
- Languages: [List your language pairs, e.g., ENAR, FRES, etc.].
- Specializations: [E.g., legal, medical, technical, marketing].
#### **2. Client Requirements**
- Provide clear source files (PDF, Word, etc.) and reference materials (glossaries, style guides).
- Specify target audience, tone, and any special instructions upfront.
#### **3. Pricing & Payments**
- Rates: Based on word count, language pair, and urgency (quotes provided upfront).
- Payment Methods: [Bank transfer, PayPal, etc.].
- **Late Payments**: 2% fee per week on overdue invoices.
#### **4. Delivery & Revisions**
- Standard turnaround: [E.g., 1,000 words/day]. Rush jobs (+30–50% fee).
- **1 free round of revisions** (if request aligns with original brief). Additional edits billed hourly.
#### **5. Confidentiality**
- All client materials are kept secure; NDAs available upon request.
#### **6. Cancellation Policy**
- 50% fee for projects canceled after work begins. 100% if canceled post-delivery.
#### **7. Liability**
- Tradiction is not liable for downstream use of translations (e.g., legal outcomes).
#### **8. Disputes**
- Mediation first. Arbitration in [Your Country] if unresolved.