Banner Image

All Services

Writing & Translation translation

EN-ID Translation: Business & Technical

$18/hr Starting at $25

Need accurate English-Indonesian translation for your business, 

marketing, or technical content? You've found a native Indonesian 

specialist with real business operations experience.


I focus on commercial and technical translation projects where 

business context matters as much as language accuracy. My 

translations preserve your message while reading naturally to 

Indonesian audiences — and vice versa for Indonesian-to-English 

projects.


WHAT I TRANSLATE:


- Business Documents: Proposals, business plans, pitch decks, 

  company profiles, investor materials, internal reports

- Technical Content: SOPs, operational manuals, ISO 9001 / QMS 

  documentation, engineering specifications, safety procedures

- Marketing & Sales: Website copy, product descriptions, 

  brochures, social media posts, email campaigns, ad copy

- Training Materials: Course modules, training handbooks, 

  e-learning content, certification preparation materials

- General Business Content: Articles, blog posts, press releases, 

  newsletters, internal communications


WHAT I DO NOT HANDLE:


- Sworn / certified legal translations (akta, ijazah, court 

  documents) — these require a Penerjemah Tersumpah (HPI 

  member). I will refer you to a certified colleague if needed.

- Literary translation (novels, poetry, scripts requiring 

  creative reinterpretation)

- Medical clinical documents requiring medical translator 

  certification


WHY MY TRANSLATIONS STAND OUT:


- Native Indonesian fluency + cultural localization (not literal 

  word-swap that reads like Google Translate)

- ISO 9001 / QMS background = built-in quality control on 

  terminology consistency and document structure

- Real business operations experience as Director of a vocational 

  training agency and Head of Marketing at a crew deployment 

  company — I understand how business documents actually function

- 30+ years professional experience across maritime engineering, 

  insurance, vocational training, and freelance consulting

- Indonesia-specific business knowledge: regulatory terms (KBLI, 

  NIB, OJK, BPJS), business culture, regional context

- Engineering-grade precision for technical documents — AMSA 

  Marine Engineer Class 3 NCV credential (Australia, 2017) 

  proves technical English fluency


MY PROCESS:


1. Initial review of your source document and target audience

2. First-pass translation with terminology consistency check

3. Cultural localization pass (natural phrasing for target readers)

4. Quality control review (grammar, accuracy, formatting)

5. Final delivery in your preferred format


WHAT YOU GET:


Clean, ready-to-publish translation in your preferred format 

(.docx, .pdf, .txt, .xlsx for bilingual columns, or directly into 

your CMS template). Free minor revisions included for terminology 

refinement.


LANGUAGES:

- English (US/UK) <-> Indonesian (Bahasa Indonesia)

- Sundanese (Indonesian regional) — available on request


Send me your document or describe your project — I'll respond 

with a clear quote, timeline, and approach within 12 hours.

About

$18/hr Ongoing

Download Resume

Need accurate English-Indonesian translation for your business, 

marketing, or technical content? You've found a native Indonesian 

specialist with real business operations experience.


I focus on commercial and technical translation projects where 

business context matters as much as language accuracy. My 

translations preserve your message while reading naturally to 

Indonesian audiences — and vice versa for Indonesian-to-English 

projects.


WHAT I TRANSLATE:


- Business Documents: Proposals, business plans, pitch decks, 

  company profiles, investor materials, internal reports

- Technical Content: SOPs, operational manuals, ISO 9001 / QMS 

  documentation, engineering specifications, safety procedures

- Marketing & Sales: Website copy, product descriptions, 

  brochures, social media posts, email campaigns, ad copy

- Training Materials: Course modules, training handbooks, 

  e-learning content, certification preparation materials

- General Business Content: Articles, blog posts, press releases, 

  newsletters, internal communications


WHAT I DO NOT HANDLE:


- Sworn / certified legal translations (akta, ijazah, court 

  documents) — these require a Penerjemah Tersumpah (HPI 

  member). I will refer you to a certified colleague if needed.

- Literary translation (novels, poetry, scripts requiring 

  creative reinterpretation)

- Medical clinical documents requiring medical translator 

  certification


WHY MY TRANSLATIONS STAND OUT:


- Native Indonesian fluency + cultural localization (not literal 

  word-swap that reads like Google Translate)

- ISO 9001 / QMS background = built-in quality control on 

  terminology consistency and document structure

- Real business operations experience as Director of a vocational 

  training agency and Head of Marketing at a crew deployment 

  company — I understand how business documents actually function

- 30+ years professional experience across maritime engineering, 

  insurance, vocational training, and freelance consulting

- Indonesia-specific business knowledge: regulatory terms (KBLI, 

  NIB, OJK, BPJS), business culture, regional context

- Engineering-grade precision for technical documents — AMSA 

  Marine Engineer Class 3 NCV credential (Australia, 2017) 

  proves technical English fluency


MY PROCESS:


1. Initial review of your source document and target audience

2. First-pass translation with terminology consistency check

3. Cultural localization pass (natural phrasing for target readers)

4. Quality control review (grammar, accuracy, formatting)

5. Final delivery in your preferred format


WHAT YOU GET:


Clean, ready-to-publish translation in your preferred format 

(.docx, .pdf, .txt, .xlsx for bilingual columns, or directly into 

your CMS template). Free minor revisions included for terminology 

refinement.


LANGUAGES:

- English (US/UK) <-> Indonesian (Bahasa Indonesia)

- Sundanese (Indonesian regional) — available on request


Send me your document or describe your project — I'll respond 

with a clear quote, timeline, and approach within 12 hours.

Skills & Expertise

Bahasa IndonesiaBusiness TranslationDocument TranslationEditingEngineering TranslationIndonesian TranslationLocalizationManual TranslationMarketingPDF EditingProofreadingScript TranslationTechnical TranslationTechnical WritingWeb Content Writing

0 Reviews

This Freelancer has not received any feedback.