Native Portuguese & fluent English translator
I am a bilingual translator with native proficiency in Portuguese and full fluency in English. I specialize in translating content that requires not just accuracy, but cultural sensitivity and stylistic elegance.
My latest major project involved translating a 100-page collection of selected short stories by O. Henry from English to Portuguese—a careful process that sharpened my skills in preserving the narrative voice, cultural nuances, and the signature wit of literary works, all while ensuring a smooth, natural flow in the target language.
What I bring to your project:
Literary Precision: Experience translating classic literature with attention to style, tone, and authorial voice
Cultural Bridge-Building: Deep understanding of both Anglo and Lusophone cultural contexts
Versatile Range: While literature is my passion, I expertly handle business documents, marketing content, blogs, and web copy
I believe translation is an act of careful recreation, not just substitution. Each project receives my dedicated focus to ensure the final text doesn't just read like a translation—it feels like it was originally written in Portuguese.