I provide comprehensive translation and adaptation services from English and Japanese into Spanish (Spain), ensuring your project is culturally resonant and technically flawless.
My approach combines narrative flair with the 'clinical eye' of a linguistic tester. I specialize in:
- Narrative Adaptation: Crafting unique character voices and immersive lore that honor the original tone.
Technical Precision: Managing UI constraints, variables, and glossaries to ensure consistency across thousands of lines of dialogue.
Genre-Specific Expertise: From the cozy, precise terminology of farming and life-simulation titles to the epic, sprawling world-building of narrative-driven RPGs and JRPGs. I understand the specific vocabulary of game mechanics (crafting, leveling, quest logs) because I am a lifelong gamer myself.
I offer 100% manual translation, focusing on the flow and 'feel' of the gameplay. Due to the inherent complexity and cultural transcreation required for Japanese source texts, these projects are quoted at a specialized rate. I am happy to provide a customized quote based on your word count and technical requirements.