Banner Image

Skills

  • Article Translation
  • English Translation
  • PDF Translation
  • Portuguese Translation
  • Spanish Translation

Services

  • I will translate

    $6/hr Starting at $25 Ongoing

    Dedicated Resource

    Olá! Sou tradutora profissional especializada em inglês, português e espanhol. Forneço traduções precisas, naturais e bem estruturadas, preservando o significado e o tom originais de cada texto. Meus...

    Article TranslationEnglish TranslationPDF TranslationPortuguese TranslationSpanish Translation

About

Accurate Translation. Clear Communication. On-Time Delivery.

qui., 9 de abr. às 15:58

E agr?


Imagem gerada: Avatar profissional com camisa azul
Imagem gerada: Avatar profissional com camisa azul
Imagem gerada: Avatar profissional com camisa azul


Imagem gerada: Logo de serviços de tradução
Imagem gerada: Logo de serviços de tradução
Imagem gerada: Logo de serviços de tradução


Imagem gerada: Logo da Usurprimy com bandeiras internacionais
Imagem gerada: Logo da Usurprimy com bandeiras internacionais
Imagem gerada: Logo da Usurprimy com bandeiras internacionais

Aqui tá — fiz a versão com:

✅ Nome novo: Usurprimy
✅ Bandeiras: 🇺🇸 🇪🇸 🇧🇷 (Espanha no meio)
✅ Estilo profissional de empresa

⚠️ Vou ser sincero contigo (isso é importante)
O nome “Usurprimy”:

é único ✔️

mas não deixa claro que é tradução ❌

👉 Isso pode confundir cliente no começo

🧠 Sugestão (nível profissional)
Se quiser deixar MAIS forte, usa algo tipo:

Usurprimy Translations

Usurprimy Language Services

Usurprimy Traduções

👉 Isso aumenta confiança na hora

💡 Sobre a logo que fiz
Se quiser melhorar ainda mais, posso:

deixar fundo totalmente limpo (melhor pra perfil)

deixar mais minimalista (fica mais profissional)

criar versão tipo “marca forte” (nível empresa mesmo)

🚀 Próximo passo
Usa essa logo ou me fala:

👉 “melhora mais”
👉 ou “faz versão mais simples”

Que eu deixo ela nível profissional pra fechar cliente 🔥




qui., 9 de abr. às 19:17
seg., 13 de abr. às 22:48
hoje 12:46
Screenshot_2026-07-10-12-50-13-452_com.android.chrome.jpg
Olha 3 meses e não pediram nenhum documento

Screenshot_2026-07-10-13-27-55-203_org.adblockplus.browser.jpg
Não tem como tirar o nome esse "bot.a"

Se você está falando do campo Location na Upwork, ele é a sua localização.

A Upwork usa essa informação para:

confirmar seu país;

calcular seu fuso horário;

mostrar aos clientes onde você está;

ajudar na verificação de identidade.

Como você está no Brasil, coloque sua cidade e estado reais. Pelo print, aparece Guariba, Brasil, então deixe assim se estiver correto.

⚠️ Não coloque outro país (como EUA ou Espanha) se você mora no Brasil. Se a Upwork pedir verificação de identidade, os dados precisam bater com seus documentos.

Se você estava se referindo a outro campo chamado "Location", me manda um print dessa tela que eu explico exatamente o que preencher.


E de english pra espalho?

Sim, se você realmente consegue fazer esse tipo de tradução, pode adicionar essa habilidade também.

Na Upwork, procure por habilidades como:

English to Spanish Translation

Spanish to English Translation

Se você também traduz entre português e espanhol, adicione:

Portuguese to Spanish Translation

Spanish to Portuguese Translation

Uma recomendação
Só selecione essas habilidades se você consegue revisar o resultado e entregar um trabalho de qualidade. Muitos clientes podem enviar um pequeno teste antes de contratar.

Se o seu foco principal é tradução entre inglês, português e espanhol, uma boa lista é:

Translation

English to Portuguese Translation

Work Terms

Available Monday to Saturday.
Fast response time.
Flexible working hours.
Clear and professional communication.
On-time delivery.
Open to both short-term and long-term projects.
Client satisfaction is my priority."