Banner Image

All Services

Writing & Translation translation

Multilingual Linguistic QA (LQA)

$20/hr Starting at $200

Overview: Why Manual QA Matters

In a global market, automated tools often miss the cultural nuances that can make or break a brand's reputation. Our agency provides a Managed Linguistic Quality Assurance (LQA) service designed for companies that cannot afford errors. We provide a human-led, detail-oriented review process that ensures your text, marketing, and technical content are audit-ready and culturally perfect.

------------------------------------------------------------------------------------------------

🛠️ Our "Double-Check" Workflow

We don't just assign a task and send it back. Every project follows our Rigorous Quality Pipeline:

📍 Phase 1: Deep Review – A native-level specialist reviews your content for grammar, syntax, and style.

📍 Phase 2: Lead Auditor Validation – A Senior QA Lead performs a secondary spot-check to ensure all client-specific instructions were followed.

📍 Phase 3: Severity Logging – We provide you with a structured report categorizing errors as Critical, Major, or Minor.

------------------------------------------------------------------------------------------------

🔍 What We Check (Our 10-Point Checklist)

✅ Grammar & Syntax: Elimination of all typos and structural errors.

✅ Tone & Register: Ensuring the voice is appropriate (e.g., professional vs. casual).

✅ Cultural Context: Flagging idioms or imagery that may be offensive in target regions.

✅ Brand Consistency: Strict adherence to your provided style guides and glossaries.

✅ Functional Links: Testing all embedded URLs and CTAs within the text.

✅ Text Expansion: Ensuring localized text fits within UI/UX constraints.

✅ Numerical Accuracy: Verifying dates, currencies, and measurement conversions.

✅ Formatting: Checking for font consistency and RTL (Right-to-Left) alignment issues.

✅ Terminology: Cross-referencing technical terms against industry standards.

✅ Final Polish: A final "read-aloud" check for flow and readability.

------------------------------------------------------------------------------------------------

📊 Deliverables You Receive

  • Error Logs: A detailed spreadsheet of every correction made with explanations.

  • Quality Scorecard: A percentage-based score of the asset’s "readiness" for launch.

  • Cultural Insights: Suggestions for localizing phrases rather than just translating them.


------------------------------------------------------------------------------------------------

👥 About Our Team

We are a managed agency of highly trained, detail-obsessed assets. By hiring us, you bypass the headache of managing multiple freelancers. You get one Project Manager, one invoice, and a guaranteed standard of excellence.

  • Languages:  Fluent in French, Spanish, English, Portuguese, Italian, German, Turkish, Russian, and Arabic

  • Tools: We are proficient in Smartcat, Phrase, Trados, and all major CMS platforms.


📩 Ready to Start?

Click "Get a Quote" and attach a sample of your content. We can provide a small sample audit for high-volume projects to demonstrate our team's precision.

About

$20/hr Ongoing

Download Resume

Overview: Why Manual QA Matters

In a global market, automated tools often miss the cultural nuances that can make or break a brand's reputation. Our agency provides a Managed Linguistic Quality Assurance (LQA) service designed for companies that cannot afford errors. We provide a human-led, detail-oriented review process that ensures your text, marketing, and technical content are audit-ready and culturally perfect.

------------------------------------------------------------------------------------------------

🛠️ Our "Double-Check" Workflow

We don't just assign a task and send it back. Every project follows our Rigorous Quality Pipeline:

📍 Phase 1: Deep Review – A native-level specialist reviews your content for grammar, syntax, and style.

📍 Phase 2: Lead Auditor Validation – A Senior QA Lead performs a secondary spot-check to ensure all client-specific instructions were followed.

📍 Phase 3: Severity Logging – We provide you with a structured report categorizing errors as Critical, Major, or Minor.

------------------------------------------------------------------------------------------------

🔍 What We Check (Our 10-Point Checklist)

✅ Grammar & Syntax: Elimination of all typos and structural errors.

✅ Tone & Register: Ensuring the voice is appropriate (e.g., professional vs. casual).

✅ Cultural Context: Flagging idioms or imagery that may be offensive in target regions.

✅ Brand Consistency: Strict adherence to your provided style guides and glossaries.

✅ Functional Links: Testing all embedded URLs and CTAs within the text.

✅ Text Expansion: Ensuring localized text fits within UI/UX constraints.

✅ Numerical Accuracy: Verifying dates, currencies, and measurement conversions.

✅ Formatting: Checking for font consistency and RTL (Right-to-Left) alignment issues.

✅ Terminology: Cross-referencing technical terms against industry standards.

✅ Final Polish: A final "read-aloud" check for flow and readability.

------------------------------------------------------------------------------------------------

📊 Deliverables You Receive

  • Error Logs: A detailed spreadsheet of every correction made with explanations.

  • Quality Scorecard: A percentage-based score of the asset’s "readiness" for launch.

  • Cultural Insights: Suggestions for localizing phrases rather than just translating them.


------------------------------------------------------------------------------------------------

👥 About Our Team

We are a managed agency of highly trained, detail-obsessed assets. By hiring us, you bypass the headache of managing multiple freelancers. You get one Project Manager, one invoice, and a guaranteed standard of excellence.

  • Languages:  Fluent in French, Spanish, English, Portuguese, Italian, German, Turkish, Russian, and Arabic

  • Tools: We are proficient in Smartcat, Phrase, Trados, and all major CMS platforms.


📩 Ready to Start?

Click "Get a Quote" and attach a sample of your content. We can provide a small sample audit for high-volume projects to demonstrate our team's precision.

Skills & Expertise

Arabic TranslationContent TranslationDocument TranslationEnglish TranslationFrench TranslationGerman TranslationItalian TranslationLanguage TranslationPDF TranslationProofreadingQuality AssuranceRussian TranslationSpanish TranslationTurkish Translation

0 Reviews

This Freelancer has not received any feedback.